发布  
公众号  
  • 订阅号
  • 服务号

小星星

本文章由注册用户 宋梦圆 上传提供 2023-06-29 14:25:00 评论 发布 版权声明 235
摘要:旧版翻译 该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的"一闪一闪小星星"诗歌。在Jane Taylor去世后,其妹妹为这首诗歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为

旧版翻译

该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的"一闪一闪小星星"诗歌。在Jane Taylor去世后,其妹妹为这首诗歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。

在很长一段时间内,《小星星》儿歌的原版歌词并不被中国孩子熟知。当时这首英文儿歌传入中国时,由于种种时代和条件的限制,《Twinkle Twinkle Little Star》的英文歌词被错误翻译为了《一闪一闪亮晶晶》。旧版本的歌词除中心主旨和原文相同外,其余内容与原版英文并无任何关系。这个版本的歌词在国际上并不被主流文化所认可。

《旧版小星星歌词》

一闪一闪亮晶晶

满天都是小星星

挂在天上放光明

...

网站提醒和声明
特别声明: 以上内容(包括内容、图片及视频)全部来源于互联网用户发布,仅代表用户个人观点,我们不确定用户是否享有完全著作权,平台仅提供信息存储服务。根据《信息网络传播权保护条例》,如侵犯了您的权益,请及时联系我们,我们将尽快删除相关内容。
发表评论
您还未登录,依《网络安全法》相关要求,请您登录账户后再提交发布信息。点击登录>>
最新评论
暂无评论
{{item.reply}}
{{item.create_at}} 删除
相关推荐
发布信息
热门
可能感兴趣的人
宋梦圆
宋梦圆
粉丝数:0
最新发布